sábado, 15 de setembro de 2012

Klaine mais que amor!

                   


PORTUGUES: Eles tem uma conexção muito londa pessoal,nesse namoro não tem só amor de namorado,mas também de amigos pois isso que é um verdadeiro namoro  abeçuado!

INGLES: They have a very conexção londa staff that dating is not only the love of her boyfriend, but also friends because it's a true dating abeçuado!

ESPANHOL: Tienen una muy conexção personal londa que las citas no es más que el amor de su novio, pero también amigos porque es un verdadero abeçuado data!
 

                      

PORTUGUES: Nele não terra e céu que possa destrui-ló,póis quando é amor não adianta tentar atrapalhar póis uma hora ou outra eles vão unir forças e lutar pelo seu amor!

INGLES: Him not land and sky that can destroy it, because when love is no use trying to derail because sooner or later they will join forces and fight for your love!

ESPANHOL: Él no la tierra y el cielo que puede destruirla, porque cuando el amor es inútil tratar de descarrilar porque tarde o temprano van a unir sus fuerzas y luchar por su amor!

                          

bjs: João Gabriel Casotti

Nenhum comentário:

Postar um comentário